-
1 erlauben
erlauben, concedere alqd od. m. Infin. od. mit ut u. Konj. (zugestehen, meist auf gesche henes Bitten und Ansuchen). – permittere alqd od. m. Infin. od. m. ut u. Konj. (zulassen, [804] geschehen lassen, z.B. jmdm., sich zu setzen, alci, ut consīdat). – dare (aus Gefälligkeit zugeben, einräumen). – largiri alqd od. m. folg. ut u. Konj. (aus Güte u. Gefälligkeit gestatten). – facultatem dare od. potestatem facere alcis rei. permittere licentiam, ut etc. (die Möglichkeit, die Macht zu etwas geben). – alcis rei veniam dare. dare hanc veniam, ut etc. (in etwas Nachsicht haben). – habere (mit etw. als Möglichkeit verbunden sein, etw. möglich machen, z.B. quod dubitationem non habet). – nicht e., vetare, gew. mit Akk. u. Infin. (verbieten). – es ist erlaubt, concessum, permissum est (s. oben die Verba); licet od. licitum est (es ist vergönnt); verb. licitum concessumque est; ius fasque est (es ist nicht wider Recht u. Pflicht): soweit es die Gesetze erlauben, quoad per leges liceat: die öffentlichen Gesetze erlauben es nicht, leges publicae non patiuntur. – sich etwas erl., sibi sumere (sich anmaßen); sibi videri (vermeinen, etwas tun zu können, z.B. der Einwurf, den sich Cicero erlaubt hat, *quod obloqui sibi visus est Cicero). – sich etw. nicht e., abstinere alqā re (z.B. iniuriā). – sich alles e., sibi indulgere (sich alle Freiheit nehmen): sich weiter keine Mißhandlungen gegen jmd. e., vexatione intactum alcis corpus relinquere. – sich auf erlaubte Art (Weise) bereichern, *rem suam honeste augere: erlaubte Vergnügen, voluptates permissae.
-
2 subsicivus
subsicīvus, a, um (sub u. seco; die Schreibart subsic. durch die besten Hdschrn. u. Inschrn. beglaubigt; in anderen Hdschrn. auch subsecivus und umgestellt subcisivus und succisivus; vgl. Görenz Cic. de legg. 1, 13. p. 15. Ellendt Cic. de or. 2, 364 not. cr. vol. 1. p. 433 u. expl. vol. 2. p. 340), unten abgeschnitten, abfällig, dah. I) eig., als t.t. der Agrimensur, beim Vermessen abfallend, über das Maß übrigbleibend, ager, Gromat. vet. 9, 9 u. 246, 27 u.a.: fluminum modus, ibid. 157, 19: fossa, ibid. 366, 3. – subst., subsecīvum, ī, n., die über das Maß übrigbleibende Parzelle Land (vgl. Rudorff Erl. zu den Schriften der Röm. Feldm. S. 390), Gromat. vet. 6, 4; 7, 8 u.a.: u. so in subsicivum esse, Varro r.r. 1, 10, 2: Plur., subsiciva, Suet. Dom. 9, 3. Corp. inscr. Lat. 9, 5420, 6. – II) übtr.: a) v. der Zeit, die von Berufsgeschäften gleichs. abfällt, erübrigt, Neben-, tempora, Nebenzeit, Nebenstunden, Cic. u.a.: so auch tempus, Plin. ep. u.a. – u. übtr. v. dem, was man in solchen Nebenstunden treibt, opera (Nom. Sing.), Lucil. 762: u. so quae (arripui) subsicivis operis, ut aiunt, Nebenarbeiten, Cic.: (philosophia) non est res subsiciva, ordinaria est, sie ist nicht Nebensache, sie ist Hauptsache, Sen.: quas (voces Latinas) subsicivo aut tumultuario studio colo, mit denen ich mich nur nebenbei (zeitweise) u. oberflächlich beschäftige, Gell. – b) übh. von dem, was noch neben der Hauptsache stattfindet, zu tun ist, in Betracht kommt, anderweitig, Neben-, als Anhängsel, sollicitudo, Apul.: laudes, Apul.: so auch quam (Italiam) subsicivam Graeciam fecerat (Pythagoras), zu einem Anhängsel von Gr., Apul. – c) von dem, was gleichs. zerstückelt ist, mangelhaft, vivacitas caduca et subsiciva (Ggstz. aeterna et indefecta), Apul. de deo Socr. 4.
-
3 subsicivus
subsicīvus, a, um (sub u. seco; die Schreibart subsic. durch die besten Hdschrn. u. Inschrn. beglaubigt; in anderen Hdschrn. auch subsecivus und umgestellt subcisivus und succisivus; vgl. Görenz Cic. de legg. 1, 13. p. 15. Ellendt Cic. de or. 2, 364 not. cr. vol. 1. p. 433 u. expl. vol. 2. p. 340), unten abgeschnitten, abfällig, dah. I) eig., als t.t. der Agrimensur, beim Vermessen abfallend, über das Maß übrigbleibend, ager, Gromat. vet. 9, 9 u. 246, 27 u.a.: fluminum modus, ibid. 157, 19: fossa, ibid. 366, 3. – subst., subsecīvum, ī, n., die über das Maß übrigbleibende Parzelle Land (vgl. Rudorff Erl. zu den Schriften der Röm. Feldm. S. 390), Gromat. vet. 6, 4; 7, 8 u.a.: u. so in subsicivum esse, Varro r.r. 1, 10, 2: Plur., subsiciva, Suet. Dom. 9, 3. Corp. inscr. Lat. 9, 5420, 6. – II) übtr.: a) v. der Zeit, die von Berufsgeschäften gleichs. abfällt, erübrigt, Neben-, tempora, Nebenzeit, Nebenstunden, Cic. u.a.: so auch tempus, Plin. ep. u.a. – u. übtr. v. dem, was man in solchen Nebenstunden treibt, opera (Nom. Sing.), Lucil. 762: u. so quae (arripui) subsicivis operis, ut aiunt, Nebenarbeiten, Cic.: (philosophia) non est res subsiciva, ordinaria est, sie ist nicht Nebensache, sie ist Hauptsache, Sen.: quas (voces Latinas) subsicivo aut tumultuario studio colo, mit denen ich mich nur nebenbei (zeitweise) u. oberflächlich beschäftige, Gell. – b)————übh. von dem, was noch neben der Hauptsache stattfindet, zu tun ist, in Betracht kommt, anderweitig, Neben-, als Anhängsel, sollicitudo, Apul.: laudes, Apul.: so auch quam (Italiam) subsicivam Graeciam fecerat (Pythagoras), zu einem Anhängsel von Gr., Apul. – c) von dem, was gleichs. zerstückelt ist, mangelhaft, vivacitas caduca et subsiciva (Ggstz. aeterna et indefecta), Apul. de deo Socr. 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > subsicivus
-
4 Erretter
Erretter, servator. conservator. – salutis auctor. is qui salutem dat. auch salus (Retter des Lebens u. der bürgerl. Existenz, z.B. ut salus patriae, als der E. des V). – liberator. is qui liberat. auctor libertatis (Befreier). – vindex: der Freimacher, Erlöser, z.B. aus der Gefahr, periculi: vgl. »Erl öser«). – mein, dein, sein E., servator mei, tui, sui: mein E.! mea salus! – Erretterin, servatrix. – Errettung, liberatio (Befreiung von etwas). – vindicatio (die Freim achung. Erlösung). – salus (das Errettetwerden, das Heil).
-
5 gebyr
sb.erlægge et gebyr eine Gebühr entrichten -
6 gebyr
sb.erlægge et gebyr eine Gebühr entrichten -
7 Erlaubnis
jdm die \Erlaubnis zu etw erteilen dawać [ perf dać] komuś pozwolenie na coś
См. также в других словарях:
Erl-Bräu — Landbrauerei Ludwig Erl Rechtsform Einzelunternehmen Gründung 1871 Sitz Geiselhöring, Straubing Bogen … Deutsch Wikipedia
Erl (Tirol) — Erl … Deutsch Wikipedia
ERL — steht für: Erl (Klinge), Teil einer Klinge, der sich im Heft befindet Erlang (Einheit), Maßeinheit der Verkehrsmenge in Kommunikationsnetzen Bridge (Piercing), ein Piercing im Nasenrücken Erl (Tirol), Dorf im Bezirk Kufstein, Bundesland Tirol,… … Deutsch Wikipedia
Erl. — steht für: Erl (Klinge), Teil einer Klinge, der sich im Heft befindet Erlang (Einheit), Maßeinheit der Verkehrsmenge in Kommunikationsnetzen Bridge (Piercing), ein Piercing im Nasenrücken Erl (Tirol), Dorf im Bezirk Kufstein, Bundesland Tirol,… … Deutsch Wikipedia
Erl (Klinge) — Erl: Nummer 11 Der Erl oder die Angel bezeichnet die durch das Heft gehende Verlängerung einer Klinge von Handwaffen und Handwerkzeugen. Bei Geräten mit auswechselbarem Werkzeug spricht man von Schaft. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Erl (Markt Indersdorf) — Erl Markt Markt Indersdorf Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Erl — steht für: Erl (Klinge), Teil einer Klinge, der sich im Heft befindet Bridge (Piercing), ein Piercing im Nasenrücken Erl, namentlich: Erl (Tirol), ein Dorf im Bezirk Kufstein, Bundesland Tirol ein Ortsteil von Kasbach Ohlenberg, Landkreis Neuwied … Deutsch Wikipedia
Die Äffin und ihre Kinder — ist der Titel einer Fabel, die seit der Antike in verschiedenen Fassungen überliefert ist. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Die Überlieferung der Fabel in Antike und Mittelalter 3 Der Erzählteil … Deutsch Wikipedia
Erl — 1. Auf eine Kurzform von Rufnamen, die mit dem Namenwort erl gebildet sind (z.B. Erlebrand, Erlebrecht), zurückgehender Familienname. 2. Wohnstättenname zu mhd. erle »Erle« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Erl — Ẹrl, Gemeinde im Bezirk Kufstein, Tirol, Österreich, 1 350 Einwohner; Passionsspiele seit 1610 (zurzeit alle sechs Jahre); Fremdenverkehr. Stadtbild: Die Pfarrkirche Sankt Andreas ist 788 erwähnt (Neubau 1681/82 und 1810 28);… … Universal-Lexikon
Brauerei Erl — Landbrauerei Ludwig Erl Unternehmensform Einzelunternehmen Gründung 1871 Unternehme … Deutsch Wikipedia